Legend Glossary for: Karte des westlichen Russlands

(Prepared with the kind assistance of Alice Resseguie z'l)

 

  • Abbau - demolition
  • Adlig - noble
  • Alt - old
  • Amtsverwaltung (A.V.) - administration office
  • Arbeiterhäuser (Arb.Hsr.) - worker dwelling
  • Ausgezeichneter Baum - particular tree
  • Bahnhof (Bhf.) - railroad station
  • Batterie - military battery, gun turret
  • Bauerhof -peasant dwelling
  • Bauerlich - peasant like
  • Bedeutende Mauer- special wall
  • Begräbnissplatz (Bgr. Pl.) - cemetery
  • Begräbnissplatz f. Nichtchristen - non Christian cemetery (primarily Jewish, in a few cases Muslim)
  • Berg - mountain
  • Bezirks-Chaussee - county highway
  • Bienenhof (Bn.H.) - bee hive
  • Branntwein Brennerei (Branntw. Brenn.) - spirits, brandy distillery
  • Brauerei (Brau.) - brewery
  • Brücke - bridge
  • Brunnen - well
  • Chausseewärter - highway attendant
  • Dampf - steam
  • Damme u. Deiche - dam or dike
  • Denkmal - memorial, monument
  • Dorf - village from 20-100 dwellings w/out church or estate
  • Dorf mit Gut - small village w/ church and an estate with fewer than 20 dwellings
  • Eingeleisig - single track
  • Eisenbahnen - railroads
  • Eisenhammer - ice hammer
  • Exerzir Platz - military exercise field
  • Kahnfahre - ferry (small boat)
  • Prahmfahre - barge ferry
  • Feld-oder Waldweg - field or forest road
  • Feldbefestigung - trench, war trench
  • Fliegende Fähre - pontoon ferry
  • Furt - ford
  • Furt für reiter - ford for horsemen
  • Furt für Fussganger - ford for pedestrians
  • Fussweg - pedestrian path
  • Förster - forester, game warden (waldwarter)
  • Gebüsch - bushes, brush
  • Gerodet oder abgebrannt - clear cut or burned forest
  • Gitter - pickett fence
  • Gouvernments Grenze - gubernia (provincial) borders
  • Grenzen - borders
  • Grosses Dorf - more than 100 dewllings w or w/o church, also a large estate or village w/20-100 dwellings w/church.
  • Grosse Landstrasse - large road for trucks
  • Gruben - mine shaft
  • Glashütte - glassworks
  • Gehoft - farmstead, shed, barn
  • Gouverment u. Kreis-Stadt - gubnernia capitol and county seat
  • Gut - estate
  • Haltestelle - busstop, station
  • Hecken - hedge
  • Hof - acreage, field
  • Hohenzahlen - altitude
  • Hugelig - hilly
  • Industrie-oder strassenbahn - light rail or streetcar
  • Kalköfen (K.O.) - ceramic kiln
  • Kapelle - chapel, small church
  • Kaserne - military barracks
  • Kirche - church
  • Kirchlich - of the church
  • Kirchhof (Khf.)- cemetery
  • Kleines Dorf - village w/ five dewllings near train station or equipment yard
  • Kolonie - colony
  • Koniglich - royal
  • Kordon, Grenzposten Krug (Kr.) - border tavern
  • Kreis-Grenze - county border
  • Kreisstadt - county seat
  • Kreuzungsstelle - intersection
  • Kreuz. Heiligenbild - cross in honor of a Saint
  • Landes Grenze - country border
  • Landstadt u. Flecken - small town or market town (shtetl)
  • Magazin - weapon storage
  • Marktflecken - market town (shtetl)
  • Meer - ocean, sea
  • Mühle - mill
  • Munitionsdepot - ammunition storage
  • Nass - wet
  • Ortshaften - places
  • Ortsverbindungsweg mit seitengraben - road connecting small villages with ditch
  • Ortsverbindungsweg ohne Seitengraben - road connecting small villages w/out ditch
  • Passirbar - passable, walkable
  • Pfarrei - pastor
  • Pulver - gunpowder
  • Redoute - stronghold
  • Ruine - ruin
  • Schacht (Sch.) - tunnel, trench
  • Schäferei - sheep shearing
  • Schleuse - lock (canal)
  • Schilf - reeds
  • Schneidemühle - sawmill
  • Schuppen - shelter, shed
  • See - lake
  • Staats-Chaussee - interstate highway
  • Steinbruch - quarry
  • Sumpfig - swampy
  • Theerofen (T.O.) - tar oven
  • Torfstich - peat cuttings
  • Viehhof - stockyard
  • Vorwerk - farmstead, barn
  • Vorstadt - suburb
  • Wald - forest
  • Warter - guard
  • Waldwärter - forest guard, forest warden or police
  • Weingarten - vineyard
  • Wiesenboden - meadow
  • Winterweg - winter path
  • Wege - roads
  • Zaüne - fence
  • Ziegelei (Zgl.) - brick kiln
  • Ziffern für Wohnhauserzahlen - numbers for dwellings
  • Zollamt - custom house
  • Zweigeleisig - two spur railroad
  • Zwischendepot (Zw.Dep.) - between depots
  • Zwischenwerk (Zw.Wk.) - buildings between two countries